FRIEDRICH ENGELS / KARL MARX / TRANZLATY
Desde el momento en que el trabajo ya no puede convertirse en capital, dinero o renta من اللحظة التي لم يعد من الممكن فيها تحويل العمل إلى رأس مال أو مال أو إيجارcuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado عندما لا يعود من الممكن تحويل العمل إلى قوة اجتماعية قادرة على الاحتكارdesde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa من اللحظة التي لم يعد من الممكن فيها تحويل الملكية الفردية إلى ملكية برجوازيةdesde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital من اللحظة التي لم يعد من الممكن فيها تحويل الملكية الفردية إلى رأس مالA partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece من تلك اللحظة ، تقول إن الفردية تختفيDebéis confesar, pues, que por 'individuo' no os referimos a otra persona que a la burguesía لذلك يجب أن تعترف بأنك لا تعني بكلمة 'فرد' أي شخص آخر غير البرجوازية۔Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media يجب أن تعترف أنه يشير على وجه التحديد إلى مالك العقار من الطبقة الوسطىEsta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible يجب بالفعل أن يجرف هذا الشخص بعيدا عن الطريق ، ويصبح مستحيلا