FRIEDRICH ENGELS / KARL MARX / TRANZLATY
Desde el momento en que el trabajo ya no puede convertirse en capital, dinero o renta Od trenutka kada se rad više ne može pretvoriti u kapital, novac ili rentucuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado kada se rad više ne može pretvoriti u društvenu moć koja se može monopoliziratidesde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa od trenutka kada se individualna imovina više ne može transformirati u buržoasku imovinudesde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital od trenutka kada se individualno vlasništvo više ne može pretvoriti u kapitalA partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece Od tog trenutka kažete da individualnost nestajeDebéis confesar, pues, que por 'individuo' no os referimos a otra persona que a la burguesía Morate, dakle, priznati da pod 'pojedincem' ne mislite na nijednu drugu osobu osim na buržoazijuDebes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media morate priznati da se to posebno odnosi na vlasnika nekretnine srednje klaseEsta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible Ovu osobu, doista, treba maknuti s puta i učiniti nemogućom