La pequeña Dorothy había llegado a casa de la tía Em como huérfana.Malá Dorotka přišla k tetě Em jako sirotek.Cuando Dorothy llegó por primera vez, su risa sobresaltó a la tía Em.Když Dorotka poprvé přišla, její smích tetu Emu vylekal.La voz de Dorothy estaba llena de felicidad y asombro.Dorothyin hlas byl plný štěstí a úžasu.Ella gritó cuando la voz de Dorothy llegó a sus oídos.Vykřikla, když k ní dolehl Dorothyin hlas.Presionó su mano sobre su corazón para calmarse.Přitiskla si ruku na srdce, aby se uklidnila.Y miró a la niña con asombro.A s úžasem se podívala na malou holčičku.'¿Cómo podría esta pequeña niña encontrar algo de qué reírse?'„Jak by si tahle holčička mohla najít něco, čemu by se mohla smát?'