EL LLAMADO DE LO SALVAJE / CHEMAREA SĂLBĂTICIEI
 POD

EL LLAMADO DE LO SALVAJE / CHEMAREA SĂLBĂTICIEI

JACK LONDON / TRANZLATY

25,14 €
IVA incluido
Editorial:
TRANZLATY
ISBN:
9781805728689
25,14 €
IVA incluido

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.S-a clătinat, încercând încă să se abțină de la mușcătura rece a morții.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Mai văzuse asta și înainte, dar întotdeauna din partea câștigătoarei.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Acum era de partea pierzătorilor; cel învins; prada; moartea.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.Buck se învârti pentru lovitura finală, cercul de câini strângându-se tot mai aproape.Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.Le putea simți respirația fierbinte; gata de ucidere.Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.S-a lăsat liniștea; totul era la locul lui; timpul se oprise.Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.Chiar și aerul rece dintre ei a înghețat pentru o ultimă clipă.

Artículos relacionados

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Omahnil se je, še vedno poskušajoč zadržati hladen ugriz smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.To je že videl, ampak vedno z zmagovalne strani.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Zdaj je bil na strani poražencev; poražencev; plena; smrti.Buck vol...

    25,18 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Ora era dalla parte perdente; lo sconfit...

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Ele cambaleou, ainda tentando segurar a fria mordida da morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Ele já tinha visto isso antes, mas sempre do lado vencedor.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Agora ele estava do lado perdedor; o derrotado; a presa; ...

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLANIE DIVOČINY
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de pe...

    25,19 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / 野生の呼び声
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.彼はよろめきながら、まだ死の冷たい痛みに耐えようとしていた。Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.彼は以前にもこれを見たことがあったが、それは常に勝利する側からの視点だった。Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.今、彼は負ける側、敗北者、獲物、そして死に瀕していた。Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se...

    25,04 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / آوای وحش
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.او تلو تلو خورد، هنوز سعی می‌کرد از نیش سرد مرگ در امان بماند۔Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.او قبلاً هم این را دیده بود، اما همیشه از زاویه دید برنده۔Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.حالا او در سمت بازنده بود؛ شکست خورده؛ طعمه؛ مرگ۔Buck voló...

    25,21 €

Otros libros del autor

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Omahnil se je, še vedno poskušajoč zadržati hladen ugriz smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.To je že videl, ampak vedno z zmagovalne strani.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Zdaj je bil na strani poražencev; poražencev; plena; smrti.Buck vol...
    Impresión bajo demanda (48-72h)

    25,18 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Ora era dalla parte perdente; lo sconfit...
    Impresión bajo demanda (48-72h)

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Ele cambaleou, ainda tentando segurar a fria mordida da morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Ele já tinha visto isso antes, mas sempre do lado vencedor.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Agora ele estava do lado perdedor; o derrotado; a presa; ...
    Impresión bajo demanda (48-72h)

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / 야생의 부름
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de pe...
    Impresión bajo demanda (48-72h)

    25,03 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / 野生の呼び声
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.彼はよろめきながら、まだ死の冷たい痛みに耐えようとしていた。Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.彼は以前にもこれを見たことがあったが、それは常に勝利する側からの視点だった。Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.今、彼は負ける側、敗北者、獲物、そして死に瀕していた。Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se...
    Impresión bajo demanda (48-72h)

    25,04 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLANIE DIVOČINY
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.그는 비틀거리며 죽음의 차가운 물림을 막으려고 계속 노력했습니다.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.그는 이런 광경을 이전에도 보았지만, 항상 이기는 쪽에서 보았습니다.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.이제 그는 패배자, 먹잇감, 죽음의 편에 섰습니다.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de pe...
    Impresión bajo demanda (48-72h)

    25,19 €