'No sé cuándo vendrá esa rebelión''Non so quando arriverà quella ribellione''Nada dice que la rebelión no pueda comenzar dentro de una semana''nulla dice che la ribellione non possa avvenire tra una settimana''o la rebelión podría llegar dentro de cien años''oppure la ribellione potrebbe arrivare tra cento anni''Puedo ver la rebelión tan claramente como veo la paja bajo mis pies''Vedo la ribellione con la stessa chiarezza con cui vedo la paglia sotto i miei piedi''Tarde o temprano se hará justicia''prima o poi giustizia sarà fatta''Fijen sus ojos en ese objetivo, camaradas''Fissate lo sguardo su quell’obiettivo, compagni''¡Recuerden ese objetivo durante el resto de sus vidas!''Ricordatevi questo obiettivo per tutto il breve periodo che resta della vostra vita!'